Support

Orthostand M30 — Bruksanvisning

Den kompletta handboken, online och alltid aktuell: säkerhet, idrifttagning, daglig användning, skötsel, felsökning och specifikationer. Använd kapitelmenyn för att hoppa direkt till det du behöver.

Engelska är det auktoritativa språket för denna handbok och för all Orthostand-dokumentation. Översatta versioner tillhandahålls endast för att underlätta; om en översättning skiljer sig från den engelska versionen har den engelska versionen företräde.

Kom igång med Orthostand M30

Bäste Orthostand-användare,

Du har nu ett verktyg som är utformat för att göra ditt dagliga arbete fysiskt hållbart. Att arbeta i böjda, knästående eller fasta ställningar belastar kontinuerligt din rygg, nacke, axlar och särskilt dina knän. Med tiden byggs detta upp och kan begränsa hur länge du bekvämt kan fortsätta att utöva ditt yrke.

Orthostand hjälper dig att arbeta i en mer naturlig, upprätt hållning, vilket minskar trycket på dina leder och muskler samtidigt som stabiliteten och kontrollen under behandlingen förbättras. Ta dig tid att ställa in den på din önskade arbetshöjd och position — det är här den verkliga nyttan börjar.

Använd den medvetet redan från början. Din kropp kommer att märka skillnaden, både i dag och under de kommande åren.

Illustration av en fotspecialist som arbetar framåtböjd utan Orthostand, med den belastade ländryggen markerad
Utan Orthostand: böjd, statisk hållning som belastar ryggen.
Illustration av en fotspecialist som arbetar upprätt vid den upphöjda Orthostand-plattformen, med en frisk ryggrad
Med Orthostand: klienten höjs upp, specialisten förblir upprätt.

Inledning

Den ortopediska liften Orthostand M30: en grå ram med en blågrön sits, säkerhetsbågar och en höjdjusterbar plattform

Orthostand M30 är en ortopedisk lift som gör det möjligt för fotspecialister att arbeta mer produktivt och bekvämt vid behandling av fotproblem. Orthostand M30 är utrustad med en säker, elektriskt höjdjusterbar plattform med ett lägsta insteg på 18 cm, roterande säkerhetsbågar och sitssäkerhetsbågar.

Orthostand M30 drivs av två motorer. Systemet har en stor lyftkapacitet men är av säkerhetsskäl begränsat till 140 kg, eftersom tyngre personer kan uppleva fler balansproblem.

Huvuddelar & avsedd användning

Huvuddelar

Sidovy av Orthostand M30 med de elva huvuddelarna numrerade 1 till 11
De numrerade huvuddelarna (1–11).
  1. Ståstöd
  2. Plattform
  3. Bas
  4. Sitssäkerhetsstöd
  5. Sits
  6. Sitsram
  7. Gasfjäder
  8. Lyftenheter
  9. Kabelbox
  10. Hjul
  11. Nedre systemram

Avsedd användning

Orthostand M30 är endast lämplig för ergonomisk uppmätning och utprovning av skodon, proteser och ortoser av professionella fotspecialister, med hänsyn till de angivna maximivikterna. All annan användning betraktas som olämplig. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår till följd av detta; det sker helt på användarens egen risk.

Tillverkaren tar inget ansvar för apparater eller mekanismer som kopplas till Orthostand M30 av tredje part eller fotspecialister.

Garantiregistrering. Registrera apparaten hos tillverkaren inom tre månader efter ditt köp, med hjälp av QR-koden eller NFC-etiketten. Detta inkluderar att ladda upp inköpsfakturan för att validera garantin.

Säkerhetskrav & driftriktlinjer

Allmän säkerhet & tillsyn

  • Minderåriga: lämna aldrig barn utan uppsikt vid systemet; de kan inte bedöma riskerna med den motoriserade kraften korrekt.
  • Maximal belastning: överskrid inte plattformens maximala kapacitet på 140 kg.
  • Förbjuden användning: rullstolar är inte tillåtna på plattformen. Fjärrkontroller eller minnesfunktioner som möjliggör autonom rörelse är strängt förbjudna.
  • Manöverbehörighet: upp/ned-konsolen får uteslutande manövreras av fotspecialisten; klienten får aldrig använda reglagen.
  • Orthostand M30 får endast användas för vertikal transport av klienten. Horisontell transport av klienter på Orthostand M30 är inte tillåten.

Underhåll & teknisk integritet

  • Elsäkerhet: kontrollera regelbundet 220 V-nätkabeln med avseende på skador. Se till att hjulen inte rullar över nätkabeln.
  • Nödprotokoll: avbryt användningen omedelbart vid rök, lukt, ovanliga ljud eller synliga skador. Dra ut stickkontakten ur uttaget.
  • Obehörig åtkomst: öppna aldrig systemkomponenter. Elektriska reparationer och öppning av moduler är förbehållna tillverkarens personal.
  • Ansvar & garanti: obehöriga ändringar eller felaktiga reparationer upphäver garantin och utesluter tillverkaren från ansvar för skador som uppstår till följd av detta.
  • Efter 10 år måste en inspektion av eventuellt slitage på delar utföras av tillverkaren eller dennes auktoriserade representant. Ägaren måste ta initiativ till detta.

Ägarens ansvar

Förbjud användning av apparaten för alla personer:

  • som är påverkade av narkotika, alkohol o.s.v.;
  • som lider av epileptiska anfall, motoriska störningar, yrsel o.s.v.

Fotspecialistens ansvar

  • Fotspecialisten måste läsa och förstå denna handbok och de etiketter som finns på apparaten, och måste informera ägaren om att handboken och etiketterna saknas eller är i dåligt skick och om alla fel och defekter på maskinen.
  • Specialisten får endast använda maskinen i de situationer som tillverkaren har förutsett, enligt beskrivningen i kapitlet Idrifttagning.
  • Mindre rörliga klienter måste kliva upp på plattformen från sidan, inte framifrån. Öppna ett roterande ståstöd i sidled för att underlätta säker åtkomst.
  • Fråga klienterna om de lider av epileptiska anfall, motoriska störningar, yrsel o.s.v. Orthostand M30 är inte lämplig för personer med dessa riskfaktorer.
  • Se till att båda roterande ståstöden är stängda och fastlåsta i sitt läge, och att klienten står eller sitter stadigt, innan du höjer plattformen.
  • Se till att inga personer eller djur (förutom den sittande klienten) befinner sig inom en säkerhetszon på 25 cm under den nedåtgående rörelsen.
  • För att undvika klämrisker, placera aldrig fötterna på basen av Orthostand M30-konstruktionen under en rörelse.

Möjliga risker vid arbete med Orthostand M30

Vid bedömningen av möjliga risker vid användning av Orthostand M30 har följande risker identifierats, tillsammans med de skyddsåtgärder som vidtagits under utvecklingen.

Risk: elektriska stötar på grund av felaktig strömanvändning

En standardnätkabel från ett vägguttag ansluts till styrboxens 220 V-ingång via ett IEC C14-chassi med en C13-kabelkontakt monterad i kabelboxen. Kabelutgången från kabelboxen är försedd med en gummigenomföring. Alla utgångar från styrboxen är lågspänning (32 V DC) och säkra att hantera.

Risk: fastklämning av fotspecialistens nedre extremiteter

Säkerhetspiktogram: klienten måste förbli sittande under plattformens nedåtgående rörelse
Klienten måste sitta under nedåtgående transport.

En hand eller fot som placeras på liftens bas kan klämmas under den sista delen av den nedåtgående rörelsen. Följande skyddsåtgärder har vidtagits:

  • Tryck-eller-stopp-fotknapp: så snart fotspecialisten känner en fastklämning stoppas den nedåtgående rörelsen omedelbart genom att knappen släpps.
  • Ledad plattform: minskar den nedåtgående kraften avsevärt. Vid ett hinder rör sig plattformen uppåt; den nedåtgående kraften begränsas då till en procentandel av den sittande klientens kvarvarande vikt.
  • En skylt anger att klienten måste sitta under nedåtgående transport, vilket kraftigt minskar den nedåtgående kraften vid fastklämning.
  • Fjärrkontroller eller minnesfunktioner som leder till autonom rörelse är förbjudna.
  • Plattformsstöden är placerade tillräckligt långt från basen, och formerna på plattformsstöden och basens sidor är delvis rundade.
  • Orthostand har en säkerhetsfunktion som stoppar liften under vertikal transport när fastklämning upptäcks och flyttar den några centimeter i motsatt riktning. Detta sker även när en klient rör sig kraftigt under förflyttningen.
  • Klienter kan inte manövrera upp/ned-fotomkopplaren när de sitter eller står på Orthostand.
  • Belasta inte plattformen med mer än 140 kg.
  • Upp/ned-hastigheten är begränsad till 2,5 cm/sek.

Risk: att falla vid på- eller avstigning från plattformen

En klient som kliver upp på plattformen från sidan, bredvid det öppnade ståstödet
En klient som håller i ståstödets handtag medan hen kliver upp på plattformen från sidan
Mindre rörliga klienter stiger på från sidan med hjälp av handtagen.
  • Mindre rörliga klienter bör kliva upp på plattformen från sidan. Plattformen sträcker sig ut över tårna på Orthostand M30 för att minska risken för att snubbla och sänka insteghöjden vid påstigning.
  • De kraftiga ståstöden roterar till fixeringslägen i sidled. Fotspecialisten måste placera bygeln i rätt läge före och efter på- eller avstigning.
  • Steghöjden är begränsad till 13,5 cm. Fotspecialisten måste placera plattformen i det lägsta läget före på- eller avstigning.

Risk: att falla från plattformen

En stående klient som håller båda händerna stadigt på säkerhetsbågarna
Stående klienter håller i säkerhetsbågarna.
  • De kraftiga ståstöden är formade runt en stående person.
  • Ståstöden har fixeringslägen i två mer eller mindre stängda positioner, beroende på klientens hållning.
  • Som en extra säkerhetsåtgärd är ett sitssäkerhetsstöd placerat på sitsens sidor för att förhindra att man faller åt sidan i sittande ställning.
  • Höjdjusteringen är begränsad till 50 cm.
  • Klienter måste hålla säkerhetsbågarna stadigt i stående ställning.

Idrifttagning

För att säkerställa optimal prestanda och lång livslängd får apparaten endast installeras i torra, dammfria miljöer.

Krav på takhöjd

Den nödvändiga takhöjden bestäms av systemets vertikala inställning och klientens längd. Se till att installationsrummet uppfyller följande minimikrav:

SystempositionSteghöjdMax. plattformshöjdMin. rumshöjd
Standard18.5 cm68.5 cm264 cm
Mellan23.5 cm73.5 cm269 cm
Hög28.5 cm78.5 cm274 cm

Max. klientlängd = arbetsrummets höjd minus 69 cm (Standard), minus 74 cm (Mellan) eller minus 79 cm (Hög systemposition).

Första installation & inspektion

  • Använd ett vattenpass för att säkerställa att Orthostand M30 står i våg.
  • Inspektera apparaten med avseende på synliga skador som kan hindra säker användning.
  • Kontrollera nätkabeln med avseende på defekter och anslut den sedan till elnätet.
  • Ramen och baserna har förberetts för framtida anslutning av tredjepartsapparater. För elektriska anslutningar har utrymme reserverats i kabelboxen för ett uttag; kablar kan dras genom genomföringen via det valfria vinkelröret till plattformen.

Användningsanvisningar

Manövrera ståstöden

Diagram: lyft ståstödet uppåt (1) och vrid det sedan till önskad position (2)
1. Lyft upp. 2. Vrid till önskad position.

Ta tag i ett ståstöd under den första böjen och dra det uppåt för att lossa bygeln från låset. Ståstödet kan nu roteras och låsas i tre lägen: Insteg, Stora personer eller Stängd. Kontrollera alltid att ståstöden är låsta.

En fotspecialist som justerar ståstöden på Orthostand M30
Fyra ovanvyer som visar de olika låslägena för de roterande ståstöden
Ståstöden låses i olika lägen runt klienten.

Vid påstigning står plattformens säkerhetsstöd öppet i rät vinkel som stöd för klienten som kliver upp på plattformen. Efter påstigning måste klienten först sätta sig ned för att förhindra eventuell fastklämning av fotspecialistens extremiteter (mindre vikt på plattformen).

Efter påstigning, stäng bygeln i det mest stängda läge som är möjligt (Stängd, eller läget för långa personer). Se till att bygeln sitter stadigt fast i ett av de tre lägena genom att känna efter låspunkten medan du vrider, och tryck sedan bygeln nedåt. Kontrollera alltid på nytt att handtaget är låst på plats innan klienten reser sig upp.

Uppmana mindre rörliga klienter att dra sig upp i handtagen för aktiviteter i stående ställning.

Intern transport

En fot som trycker ned det integrerade bakhjulet för att tippa och flytta Orthostand M30
Sätt en fot på bakhjulet för att tippa och flytta.

På baksidan är två hjul integrerade i liftmodulen. Ståstöden kan svängas bakåt och låsas i transportläget. Sätt en fot på ett hjul så kan Orthostand M30 tippas bakåt och flyttas. En minsta dörrbredd på 90 cm gäller.

Tillbehör

Tillgängliga tillbehör: Laser Bar, Leg Support eller OrthoScan Plate.

Rengöring, skötsel & avfallshantering

Rengöring och skötsel

Det enda som behöver rengöras är liftens utvändiga yta. Använd inte starka slipmedel eller lösningsmedelsbaserade rengöringsmedel, eftersom de kan skada plastdelar.

Avfallshantering

Orthostand M30 är konstruerad för att återvinnas efter sin livslängd. Börja med att dra ut stickkontakten. Koppla sedan bort alla kablar från styrboxen (monterad i elboxen med dubbelhäftande tejp) och ta ut styrboxen.

Ståstöden kan tas bort genom att lossa de fyra bultarna i nylonlyftkåporna och därefter bultarna under; ståstöden kan sedan lyftas av de roterande mekanismerna. Nylonstyrningarna på insidan av ståstöden ska återvinnas separat. Ta bort stödbenen fram. Ta bort hjulen genom att lossa bultarna och återvinn dem separat. Ta bort de fyra bultarna för att lossa sitsen från sitsramen; sitsen måste återvinnas separat.

Om ditt land har lagstadgade regler för avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning får styrboxen och ställdonen inte kastas i hushållsavfallet; lämna dem till en insamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att avfallshantera produkten korrekt bidrar du till att skydda miljön och människors hälsa. För mer information, kontakta din lokala kommun eller avfallshanteringstjänst.

Felsökning

Antiklämfunktionen aktiveras för ofta

Antiklämfunktionen är en säkerhetsfunktion som stoppar Orthostand under vertikal rörelse och backar den några centimeter när ett hinder upptäcks eller när klienten rör sig under förflyttningen. Möjliga orsaker och åtgärder:

  • Orthostand är inte installerad i våg — kontrollera med ett vattenpass i båda riktningarna och justera fötterna vid behov.
  • Styrboxen sitter inte ordentligt fast — kontrollera att den är fäst i botten av kabelboxen med dubbelhäftande tejp eller bultar.
  • Klienten rör sig under förflyttningen — be klienten att sitta stilla medan plattformen höjs eller sänks.

Orthostand M30 rör sig inte (upp/ned)

Orthostands styrbox, en svart enhet med anslutningsuttag på framkanten
Styrboxen i kabelboxen.
Diagram över styrboxens anslutningar: fotomkopplare, motor 1, motor 2, ej i bruk, och nätström
Anslutningar: fotomkopplare, motor 1, motor 2 och nätström.

Den mest sannolika orsaken är att fotomkopplarens kontakt inte är helt insatt i styrboxen, eftersom fotomkopplarkabeln regelbundet dras i. Fotomkopplaren ska anslutas på enhetens högra sida (sett framifrån). Öppna elboxen på baksidan av Orthostand och kontrollera följande:

  • Testa vägguttaget med en annan apparat för att bekräfta att det ger ström.
  • Kontrollera att fotomkopplarens kontakt är helt insatt i den avsedda porten på styrboxen.
  • Kontrollera att nätkabeln sitter stadigt i vägguttaget och i elboxens intag.
  • Kontrollera att C8-strömkontakten är korrekt ansluten till styrboxen.

Återställning genom strömavbrott

  1. Koppla bort nätkabeln från strömintaget.
  2. Vänta i 30 sekunder.
  3. Anslut nätkabeln igen.

Systemåterställningsprocedur

Om apparaten fortfarande inte svarar efter strömavbrottsåterställningen:

  1. Håll Ned-pedalen på fotomkopplaren intryckt. Apparaten sänks långsamt till sitt lägsta läge och stannar automatiskt.
  2. Släpp Ned-pedalen.
  3. Håll Ned-pedalen intryckt igen i några sekunder, tills du hör ett pip från styrsystemet i kabelboxen.
  4. Återställningen är nu klar.

Efter flera misslyckade återställningar

Om Orthostand fortfarande inte svarar ligger felet troligen hos styrboxen (95 %), adaptern, fotomkopplaren eller en annan orsak. Efter att du kontaktat din leverantör kan ett byte av styrboxen vara den bästa lösningen. Bytet är enkelt och verktygsfritt: ta bort den gamla boxen från kabelrännan, anslut kablarna till den nya enheten och fäst den nya boxen på undersidan av elboxen med dubbelhäftande tejp.

Obs: styrboxen är en relativt dyr del när garantin har löpt ut.

Allmänna specifikationer

TillverkareErgonomix B.V.
Grundyta105 cm djup × 82 cm bredd
Platform75 cm bredd × 52,5 cm djup
Seat44 cm bredd × 47 cm djup
Sitshöjd42 – 55 cm (justerbar)
Säkerhetsbågar110 cm över plattformen
Insteghöjd18,5 cm (standard) / 23,5 cm (hög)
Max. plattformshöjd68,5 cm (standard) / 73,5 cm (hög)
Lyftslag50 cm vertikalt elektriskt lyft
Nettovikt66 kg
Max. belastning140 kg (säkerhetsbegränsad)
Garanti36 månaders begränsad garanti på apparaten; 24 månader på plattform, ställdon, styrbox och kablar — se allmänna villkor (art. 9)

Identifiering

Exempel på Orthostands maskinskylt med serienummer, modell, maximal vikt, CE-märkning, NFC-symbol och QR-kod
Maskinskylten (exempel) på chassits framsida.

Maskinskylten som är fäst på chassits framsida innehåller all information för att identifiera maskinen. Bruksanvisningen kan läsas med hjälp av QR-koden. Ange serienumret vid begäran om information eller reparationer.

CE-försäkran om överensstämmelse

TillverkareErgonomix B.V., som även bedriver verksamhet under handelsnamnet Orthostand — Mevr. van Vollenhovenpark 11, 3971 CW Driebergen, Nederländerna
Generiskt namnOrtopedisk lift
FunktionHöja arbetsplatsen för fotspecialister
Handelsnamn och modellOrthostand M30, med tillvalen: Sensor bar, fotomkopplare, FlexLeg-stöd, OrthoScan
ProduktbeskrivningEn elektriskt höjdjusterbar plattform med stående säkerhetsstöd och en höjdjusterbar sits som fotspecialister använder för att behandla klienter med fot- eller benproblem
SerienummerintervallSerie A10 – A10.000

Ergonomix B.V. försäkrar att den ortopediska liften Orthostand M30 uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet 2006/42/EG. Denna försäkran avser endast maskinen i det skick i vilket den släpptes ut på marknaden, med undantag för komponenter som därefter lagts till och/eller åtgärder som utförts av slutanvändaren.

Undertecknad i Driebergen, 18 december 2025 — Jan Beltman, direktör, Ergonomix B.V. (som även bedriver verksamhet under handelsnamnet Orthostand).

Harmoniserade standarder och tekniska specifikationer

ReferensstandardÄmne
EN ISO 12100:2010Maskinsäkerhet — allmänna konstruktionsprinciper, riskbedömning och riskreducering
EN 614:2006Maskinsäkerhet — ergonomiska konstruktionsprinciper
EN 894:2010Maskinsäkerhet — ergonomiska krav på utformning av information och manövrering
EN 1005:2008Maskinsäkerhet — mänsklig fysisk belastning
EN 1037:2008Maskinsäkerhet — förhindrande av oavsiktlig start
EN ISO 13850:2008Maskinsäkerhet — nödstopp
EN ISO 13854:2019Maskinsäkerhet — minimiavstånd för att undvika klämning av kroppsdelar
EN ISO 13857:2019Maskinsäkerhet — säkerhetsavstånd för att förhindra att riskområden nås av övre och nedre extremiteter
EN ISO 14118:2018Maskinsäkerhet — förhindrande av oavsiktlig start
EN ISO 14122:2016Maskinsäkerhet — fasta tillträdesanordningar till maskiner och industriella installationer

Den formella EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på begäran: info@ergonomix.nl.