O manual completo, online e sempre atualizado: segurança, colocação em funcionamento, utilização diária, cuidados, resolução de problemas e especificações. Utilize o menu de capítulos para ir diretamente ao que precisa.
O inglês é a língua vinculativa deste manual e de toda a documentação Orthostand. As versões traduzidas são fornecidas apenas por conveniência; se uma tradução diferir da versão inglesa, prevalece a versão inglesa.
Introdução ao Orthostand M30
Estimado utilizador Orthostand,
Dispõe agora de uma ferramenta concebida para tornar o seu trabalho diário fisicamente sustentável. Trabalhar em posições curvadas, de joelhos ou fixas exerce uma pressão contínua sobre as costas, o pescoço, os ombros e, sobretudo, os joelhos. Com o tempo, esta pressão acumula-se e pode limitar durante quanto tempo consegue continuar confortavelmente a exercer a sua profissão.
O Orthostand ajuda-o a trabalhar numa postura mais natural e ereta, reduzindo a pressão sobre as articulações e os músculos e melhorando a estabilidade e o controlo durante o tratamento. Dedique tempo a ajustá-lo à sua altura e posição de trabalho preferidas — é aí que começa o verdadeiro benefício.
Utilize-o conscientemente desde o início. O seu corpo notará a diferença, tanto hoje como nos anos vindouros.
Sem o Orthostand: postura curvada e estática que sobrecarrega as costas.Com o Orthostand: o cliente é elevado, o especialista mantém-se ereto.
Introdução
O Orthostand M30 é um elevador ortopédico que permite aos especialistas em pés trabalhar de forma mais produtiva e confortável no tratamento de problemas dos pés. O Orthostand M30 está equipado com uma plataforma segura, ajustável em altura eletricamente, com um degrau mais baixo de 18 cm, barras de segurança rotativas e barras de segurança do assento.
O Orthostand M30 é acionado por dois motores. O sistema tem uma grande capacidade de elevação, mas está limitado a 140 kg por motivos de segurança, uma vez que as pessoas mais pesadas podem sentir mais problemas de equilíbrio.
Componentes principais & utilização prevista
Componentes principais
Os componentes principais numerados (1–11).
Suportes de apoio
Plataforma
Base
Suportes de segurança do assento
Assento
Estrutura do assento
Mola de gás
Unidades de elevação
Caixa de cabos
Rodas
Estrutura inferior do sistema
Utilização prevista
O Orthostand M30 destina-se exclusivamente à medição e adaptação ergonómica de calçado, próteses e ortóteses por especialistas em pés profissionais, tendo em conta os pesos máximos indicados. Qualquer outra utilização é considerada inadequada. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer danos daí resultantes; estes são da exclusiva responsabilidade do utilizador.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade por dispositivos ou mecanismos que sejam ligados ao Orthostand M30 por terceiros ou por especialistas em pés.
Registo da garantia. Registe o dispositivo junto do fabricante no prazo de três meses após a compra, utilizando o código QR ou o autocolante NFC. Este procedimento inclui o carregamento da fatura de compra para validar a garantia.
Requisitos de segurança & diretrizes de utilização
Segurança geral & supervisão
Menores: nunca deixe crianças sem supervisão junto do sistema; não conseguem avaliar corretamente os riscos associados ao acionamento motorizado.
Carga máxima: não exceda a capacidade máxima da plataforma de 140 kg.
Utilização proibida: não são permitidas cadeiras de rodas na plataforma. Os comandos à distância ou funções de memória que permitam movimento autónomo são estritamente proibidos.
Autoridade de comando: a consola de subida/descida deve ser operada exclusivamente pelo especialista em pés; o cliente nunca deve operar os comandos.
O Orthostand M30 só pode ser utilizado para o transporte vertical de clientes. O transporte horizontal de clientes no Orthostand M30 não é permitido.
Manutenção & integridade técnica
Segurança elétrica: inspecione regularmente o cabo de alimentação de 220 V quanto a danos. Certifique-se de que as rodas não passam por cima do cabo de alimentação.
Protocolo de emergência: interrompa imediatamente a utilização em caso de fumo, odores, ruídos invulgares ou danos visíveis. Retire a ficha da tomada.
Acesso não autorizado: nunca abra os componentes do sistema. As reparações elétricas e a abertura dos módulos estão reservadas ao pessoal do fabricante.
Responsabilidade & garantia: modificações não autorizadas ou reparações incorretas anulam a garantia e isentam o fabricante de responsabilidade por danos daí resultantes.
Após 10 anos, deve ser efetuada uma inspeção ao possível desgaste das peças pelo fabricante ou pelo seu representante autorizado. O proprietário deve tomar a iniciativa para o efeito.
Responsabilidade do proprietário
Proíba a utilização do dispositivo a todas as pessoas:
sob a influência de narcóticos, álcool, etc.;
que sofram de convulsões, perturbações motoras, vertigens, etc.
Responsabilidade do especialista em pés
O especialista em pés deve ler e compreender este manual e as etiquetas afixadas no dispositivo, e deve informar o proprietário da ausência ou do mau estado do manual e das etiquetas, bem como de todas as avarias e defeitos da máquina.
O especialista só pode utilizar a máquina nas situações previstas pelo fabricante, conforme descrito no capítulo Colocação em funcionamento.
Os clientes com mobilidade reduzida devem subir para a plataforma pela lateral, e não pela frente. Abra um dos suportes de apoio rotativos para o lado para facilitar um acesso seguro.
Pergunte aos clientes se sofrem de convulsões, perturbações motoras, vertigens, etc. O Orthostand M30 não é adequado para pessoas com estes fatores de risco.
Certifique-se de que ambos os suportes de apoio rotativos estão fechados e fixos na sua grelha, e de que o cliente está posicionado em segurança, antes de elevar a plataforma.
Certifique-se de que não se encontram pessoas ou animais (exceto o cliente sentado) dentro de uma zona de segurança de 25 cm durante o movimento descendente.
Para evitar riscos de esmagamento, nunca coloque os pés sobre a base da estrutura do Orthostand M30 durante uma operação de movimento.
Riscos possíveis ao trabalhar com o Orthostand M30
Na avaliação dos riscos possíveis na utilização do Orthostand M30, foram identificados os riscos que se seguem, juntamente com as medidas de mitigação tomadas durante o desenvolvimento.
Risco: eletrocussão devido à utilização incorreta da corrente
Um cabo elétrico padrão de uma tomada de parede é ligado à entrada de 220 V da caixa de comando através de um chassis IEC C14 com um conector de cabo C13 montado na caixa de cabos. A saída do cabo da caixa de cabos está equipada com um passa-cabos de borracha. Todas as saídas da caixa de comando são de baixa tensão (32 V CC) e seguras ao toque.
Risco: aprisionamento dos membros inferiores do especialista em pés
O cliente deve permanecer sentado durante o transporte descendente.
Uma mão ou um pé colocado sobre a base do elevador pode ser entalado durante a última parte do movimento descendente. Foram tomadas as seguintes medidas de mitigação:
Botão de pé do tipo premir-ou-parar: assim que o especialista em pés sentir o aprisionamento, a libertação do botão interrompe imediatamente o movimento descendente.
Plataforma articulada: reduz consideravelmente a força descendente. Em caso de obstáculo, a plataforma move-se para cima; a força descendente fica então limitada a uma percentagem do peso residual do cliente sentado.
Um sinal indica que o cliente deve permanecer sentado durante o transporte descendente, reduzindo consideravelmente a força descendente em caso de aprisionamento.
Os comandos à distância ou funções de memória que resultem em movimento autónomo são proibidos.
Os suportes da plataforma estão colocados a uma distância suficiente da base, e as formas dos suportes da plataforma e das laterais da base são parcialmente arredondadas.
O Orthostand dispõe de um dispositivo de segurança que para o elevador durante o transporte vertical quando é detetado um aprisionamento e o desloca alguns centímetros na direção oposta. Isto também acontece quando um cliente se move bruscamente durante o percurso.
Os clientes não conseguem operar o pedal de subida/descida quando estão sentados ou de pé no Orthostand.
Não carregue a plataforma com mais de 140 kg.
A velocidade de subida/descida está limitada a 2,5 cm/s.
Risco: queda ao subir ou descer da plataforma
Os clientes com mobilidade reduzida sobem pela lateral, utilizando as pegas.
Os clientes com mobilidade reduzida devem subir para a plataforma pela lateral. A plataforma estende-se por cima da ponta dos pés do Orthostand M30 para reduzir o risco de tropeçar e diminuir a altura do degrau ao subir.
Os suportes de apoio robustos rodam para posições de fixação no sentido lateral. O especialista em pés deve colocar o suporte na posição correta antes e depois de subir ou descer.
A altura do degrau está limitada a 13,5 cm. O especialista em pés deve colocar a plataforma na posição mais baixa antes de subir ou descer.
Risco: queda da plataforma
Os clientes de pé seguram as barras de segurança.
Os suportes de apoio robustos têm uma forma que envolve a pessoa em pé.
Os suportes de apoio têm posições de fixação em duas posições mais ou menos fechadas, consoante a postura do cliente.
Como medida de segurança adicional, um suporte de segurança do assento está posicionado nas laterais do assento para evitar quedas laterais na posição sentada.
O ajuste de altura está limitado a 50 cm.
Os clientes devem segurar firmemente as barras de segurança na posição de pé.
Colocação em funcionamento
Para garantir um desempenho e uma longevidade ótimos, o dispositivo só deve ser instalado em ambientes secos e sem pó.
Requisitos de altura da sala
A altura do teto necessária é determinada pela regulação vertical do sistema e pela altura do cliente. Certifique-se de que a sala de instalação cumpre os seguintes requisitos mínimos:
Posição do sistema
Altura do degrau
Altura máx. da plataforma
Altura mín. da sala
Padrão
18.5 cm
68.5 cm
264 cm
Média
23.5 cm
73.5 cm
269 cm
Alta
28.5 cm
78.5 cm
274 cm
Altura máx. do cliente = altura da sala de trabalho menos 69 cm (Padrão), menos 74 cm (Média) ou menos 79 cm (posição alta do sistema).
Instalação inicial & inspeção
Utilize um nível de bolha para garantir que o Orthostand M30 está nivelado.
Inspecione o dispositivo quanto a danos visíveis que possam comprometer o funcionamento seguro.
Inspecione o cabo de alimentação quanto a defeitos e, em seguida, ligue-o à rede elétrica.
A estrutura e as bases incluem disposições para a futura ligação de dispositivos de terceiros. Para ligações elétricas, foi reservado espaço na caixa de cabos para uma tomada; os cabos podem ser encaminhados através do passa-cabos e do cotovelo opcional até à plataforma.
Instruções de utilização
Operar os suportes de apoio
1. Levante. 2. Rode para a posição pretendida.
Segure um suporte de apoio por baixo da primeira curvatura e puxe-o para cima para libertar a barra do seu bloqueio. O suporte de apoio pode agora rodar e ser bloqueado em três posições: Subir, Pessoas de Grande Porte ou Fechado. Certifique-se sempre de que os suportes de apoio estão bloqueados.
Os suportes de apoio bloqueiam em diferentes posições à volta do cliente.
Ao subir, o suporte de segurança da plataforma está aberto num ângulo reto para servir de apoio ao cliente que sobe para a plataforma. Depois de subir, o cliente deve sentar-se primeiro para evitar um possível aprisionamento dos membros do especialista em pés (menos peso sobre a plataforma).
Depois de subir, feche a barra na posição mais fechada possível (Fechado ou a posição para Pessoas de Grande Porte). Certifique-se de que a barra está firmemente fixa numa das três posições, sentindo o ponto de fecho enquanto roda, e depois empurre o suporte para baixo. Verifique sempre novamente se a pega está bloqueada antes de o cliente se levantar.
Convide os clientes com mobilidade reduzida a puxarem-se para cima pelas pegas para atividades na posição de pé.
Transporte interno
Pressione uma roda traseira com o pé para inclinar e deslocar.
Na parte traseira, duas rodas estão integradas no módulo de elevação. Os suportes de apoio podem ser rodados para trás e bloqueados na posição de transporte. Pressione uma roda com um pé e o Orthostand M30 pode ser inclinado para trás e deslocado. Aplica-se uma largura mínima de porta de 90 cm.
Acessórios
Acessórios disponíveis: Laser Bar, Leg Support ou OrthoScan Plate.
Limpeza, cuidados & eliminação
Limpeza e cuidados
A única coisa que necessita de limpeza é a superfície exterior do elevador. Não utilize abrasivos fortes nem produtos de limpeza à base de solventes, pois podem danificar as peças de plástico.
Considerações sobre eliminação
O Orthostand M30 foi concebido para ser reciclado no fim da sua vida útil. Comece por retirar a ficha da tomada. Em seguida, desligue todos os cabos da caixa de comando (montada na caixa elétrica com fita adesiva de dupla face) e retire a caixa de comando.
Os suportes de apoio podem ser removidos desapertando os quatro parafusos nas tampas de elevação de nylon e, em seguida, os parafusos por baixo; os suportes de apoio podem então ser levantados dos mecanismos rotativos. As guias de nylon no interior dos suportes de apoio devem ser recicladas separadamente. Remova as pernas de apoio na parte da frente. Remova as rodas desapertando os parafusos e recicle-as separadamente. Retire os quatro parafusos para separar o assento da estrutura do assento; o assento deve ser reciclado separadamente.
Se o seu país tiver regulamentação legal para a eliminação de equipamentos elétricos e eletrónicos, a caixa de comando e os atuadores não devem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos; leve-os a um ponto de recolha para reciclagem de equipamentos elétricos e eletrónicos. Ao eliminar o produto corretamente, ajuda a proteger o ambiente e a saúde humana. Para mais informações, contacte o seu município ou serviço de recolha de resíduos local.
Resolução de problemas
O modo anti-aprisionamento ativa-se com demasiada frequência
A função anti-aprisionamento é um dispositivo de segurança que para o Orthostand durante o movimento vertical e o faz recuar alguns centímetros quando é detetado um obstáculo ou quando o cliente se move durante o percurso. Causas e soluções possíveis:
O Orthostand não está nivelado — verifique com um nível de bolha em ambas as direções e ajuste os pés, se necessário.
A caixa de comando não está devidamente fixa — confirme que está fixada à parte inferior da caixa de cabos com fita adesiva de dupla face ou parafusos.
O cliente está a mover-se durante o percurso — peça ao cliente que se mantenha imóvel enquanto a plataforma sobe ou desce.
O Orthostand M30 não se move (subida/descida)
A caixa de comando na caixa de cabos.Ligações: pedal, motor 1, motor 2 e alimentação CA.
A causa mais provável é a ficha do pedal não estar totalmente inserida na caixa de comando, uma vez que o cabo do pedal é puxado com regularidade. O pedal deve ser ligado no lado direito da unidade (visto de frente). Abra a caixa elétrica na parte traseira do Orthostand e verifique o seguinte:
Teste a tomada de parede com outro dispositivo para confirmar que está a fornecer energia.
Confirme que a ficha do pedal está totalmente inserida na porta designada da caixa de comando.
Confirme que o cabo de alimentação está firmemente encaixado na tomada de parede e na entrada da caixa elétrica.
Verifique se a ficha de alimentação C8 está corretamente ligada à caixa de comando.
Reinício por corte de energia
Desligue o cabo de alimentação da entrada de corrente.
Aguarde 30 segundos.
Volte a ligar o cabo de alimentação.
Procedimento de reinício do sistema
Se o dispositivo continuar sem resposta após o reinício por corte de energia:
Prima e mantenha premido o pedal de descida do pedal. O dispositivo descerá lentamente até à sua posição mais baixa e parará automaticamente.
Solte o pedal de descida.
Prima e mantenha novamente premido o pedal de descida durante alguns segundos, até ouvir um sinal sonoro do sistema de comando na caixa de cabos.
O reinício está agora concluído.
Após vários reinícios sem sucesso
Se o Orthostand continuar sem resposta, a falha reside muito provavelmente na caixa de comando (95%), no adaptador, no pedal ou noutra causa. Após contactar o seu fornecedor, a substituição da caixa de comando poderá ser a melhor solução. A substituição é simples e sem ferramentas: retire a caixa antiga da calha de cabos, ligue os cabos à nova unidade e fixe a nova caixa à parte inferior da caixa elétrica com fita adesiva de dupla face.
Nota: fora do período de garantia, a caixa de comando é uma peça relativamente dispendiosa.
Especificações gerais
Fabricante
Ergonomix B.V.
Área de base
105 cm de profundidade × 82 cm de largura
Platform
75 cm de largura × 52,5 cm de profundidade
Seat
44 cm de largura × 47 cm de profundidade
Altura do assento
42 – 55 cm (ajustável)
Barras de segurança
110 cm acima da plataforma
Altura do degrau
18,5 cm (padrão) / 23,5 cm (alto)
Altura máx. da plataforma
68,5 cm (padrão) / 73,5 cm (alto)
Curso de elevação
50 cm de elevação elétrica vertical
Peso líquido
66 kg
Carga máx.
140 kg (limitado por segurança)
Garantia
36 meses de garantia limitada no dispositivo; 24 meses na plataforma, atuadores, caixa de comando e cabos — consulte os Termos & Condições (art. 9)
Identificação
A placa da máquina (exemplo) na parte da frente do chassis.
A placa da máquina afixada na parte da frente do chassis contém todas as informações para identificar a máquina. O manual do utilizador pode ser consultado através do código QR. Indique o número de série ao solicitar informações ou reparações.
Declaração de Conformidade CE
Fabricante
Ergonomix B.V., também a operar sob a denominação comercial Orthostand — Mevr. van Vollenhovenpark 11, 3971 CW Driebergen, Países Baixos
Nome genérico
Elevador ortopédico
Função
Elevar o local de trabalho dos especialistas em pés
Denominação comercial e modelo
Orthostand M30, com as opções: Sensor bar, Pedal, Suporte FlexLeg, OrthoScan
Descrição do produto
Uma plataforma ajustável em altura eletricamente, com suportes de apoio para posição de pé e um assento ajustável em altura, que os especialistas em pés utilizam para tratar clientes com problemas nos pés ou nas pernas
Intervalo de números de série
Série A10 – A10.000
A Ergonomix B.V. declara que o elevador ortopédico Orthostand M30 cumpre todas as disposições aplicáveis da Diretiva Máquinas 2006/42/CE. Esta declaração refere-se apenas à máquina no estado em que foi colocada no mercado, excluindo componentes posteriormente adicionados e/ou operações efetuadas pelo utilizador final.
Assinado em Driebergen, 18 de dezembro de 2025 — Jan Beltman, Diretor, Ergonomix B.V. (também a operar sob a denominação comercial Orthostand).
Normas harmonizadas e especificações técnicas
Norma de referência
Assunto
EN ISO 12100:2010
Segurança de máquinas — princípios gerais de conceção, apreciação do risco e redução do risco
EN 614:2006
Segurança de máquinas — princípios ergonómicos de conceção
EN 894:2010
Segurança de máquinas — requisitos ergonómicos para a conceção de informação e comandos
EN 1005:2008
Segurança de máquinas — esforço físico humano
EN 1037:2008
Segurança de máquinas — prevenção de arranque inesperado
EN ISO 13850:2008
Segurança de máquinas — paragem de emergência
EN ISO 13854:2019
Segurança de máquinas — distâncias mínimas para evitar o esmagamento de partes do corpo humano
EN ISO 13857:2019
Segurança de máquinas — distâncias de segurança para impedir que as zonas perigosas sejam alcançadas pelos membros superiores e inferiores
EN ISO 14118:2018
Segurança de máquinas — prevenção de arranque inesperado
EN ISO 14122:2016
Segurança de máquinas — meios de acesso fixos a máquinas e instalações industriais
A Declaração de Conformidade UE formal está disponível mediante pedido: info@ergonomix.nl.